Hi lovelies! It gives me great pleasure
today to host Stephanie R. Sorensen and her new book, “Toru: Wayfarer Returns”! For other stops on her Goddess Fish
Promotions Book Tour, please click on the banner above or any of the images in
this post.
Be sure to make it to the end of this
post to enter to win a $50 Amazon or Barnes and Noble Gift Card! Also, come back daily to interact with
Stephanie and to increase your chances of winning!
Thanks for stopping by! Wishing you lots of luck in this fabulous
giveaway!
Toru: Wayfarer Returns
by Stephanie R. Sorensen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GENRE:
Historical Steampunk Fiction
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BLURB:
A nation encircled by
enemies
A noblewoman with
everything to lose
A fisherman with everything
to prove and a nation to save.
In Japan of
1852, the peace imposed by the Tokugawa Shoguns has lasted 250 years. Peace has
turned to stagnation, however, as commoners grow impoverished and their lords
restless. Swords rust. Martial values decay. Foreign barbarians circle the
island nation’s closed borders like vultures.
Tōru, a
shipwrecked young fisherman rescued by traders and taken to America, defies the
Shogun’s ban on returning to Japan, determined
to save his homeland from foreign invasion. Can he rouse his countrymen in
time? Or will the cruel Shogun carry out his vow to execute all who set foot in
Japan after traveling abroad? Armed only with his will, a few books, dirigible
plans and dangerous ideas, Tōru
must transform the Emperor’s realm before
the Black Ships come.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
EXCERPT THREE:
“Rather
than argue with them, you should invite them to make the first flight with
you,” said Takamori. “At first they will agree, since it is their place as the
leaders. Everyone is very excited about the dirigibles. Set the time and place
for the first flight. Jiro should explain that is not a good time because of
the wind or something technical that needs testing first. You argue with Jiro
and perhaps even scold him for impertinence in front of the daimyōs.”
“Yes,
I am often scolded for impertinence,” said Jiro. “I have a talent for it, you
know.”
“Indeed
you do,” said Tōru. He saw
where Takamori was going. “Then they notice the risks and uncertainties…and
they ask me if it is safe. I tell them honestly that we have no idea if it is
safe or if it will work, and that we might all crash to a fiery death and
therefore perhaps I should test it first myself before we endanger them.”
“And
I will be impertinent again and tell you in front of them that you don’t have a
clue how to fly one of these dirijibi!” Jiro finished the plan for them. “Which
is also true, by the way. I know how to fly one of these, and you don’t.”
“You’ve
never flown one either,” protested Tōru.
“I
have built one. Almost. Soon. How many have you built?” asked Jiro, with his
broad grin.
Tōru opened his
mouth and closed it again.
“See?
Problem solved,” said Takamori, as he pounded Tōru on the back. “We
have a fine dirijibi pilot, the finest dirijibi pilot in all of Japan, our good
man Jiro here.”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GUEST POST:
Researching
“Tōru: Wayfarer Returns”
How Research Led to the
Loss of Beer
“Tōru: Wayfarer
Returns” is, in theory anyway, a steampunk
technofantasy, so I should be able to make it all up, right? Well, no.
My story
evolved from the fantasy adventure (“Samurai! With dirigibles!”) I had originally
envisioned to something based in historical fact and cultural reality. The
deeper I got into my story, the more I wanted it to be as authentic as possible
in its portrayal of the times, the culture and the personalities of my Japanese
characters. Though I was writing alternate history and fiction, I wanted my
fiction as grounded in reality as possible, which means research.
Within
“research,” I include “other life experience” as well. I was drawn to write the
story of Tōru and his
battle to save Japan because I knew and loved Japan and its culture and
history. I spent a year as an exchange student in Japan in high school and
returned to Japan to work for several years after graduating with degrees in
economics and Asian Studies. I studied Japanese history and language and
culture both formally in academia and informally living and working there. Add
to that a lifelong curiosity about Japan and enjoyment of Japanese culture in
various forms, from manga and video games to the more traditional arts.
Folks have been
arguing a lot lately in the writing world about “cultural appropriation,” or
the use of elements of one culture by a member of another culture. I’m a
round-eyed woman of Viking-American descent, without a drop of Asian blood in
me. Some folks insist I have no right to
write about another culture not my own.
Phooey!
Instead I
believe it is the writer’s duty, gift, calling and right to delve as deeply as
possible into every culture and character and flavor of humanity and convey
those characters and cultures as authentically as skill allows. To write in
clichés or stereotypes is to write badly, whether one is writing about one’s
own culture or an alien culture, and is to be scorned. To share an experience
of a different culture and character with readers is one of the great joys of
writing. To write in a way that is respectful, authentic and real while
avoiding clichés and stereotypes to the best of my ability means, for me, lots
of research in addition to the life experiences and wonderful friendships I
enjoyed in Japan.
My superpower
is that I can read a lot, fast, and remember most of it more or less coherently
for short periods of time. Once I chose this period in Japanese history, I
ordered every history book on Japan I could find on Amazon and plowed through
them. Some were children’s picture books. Some were mighty tomes by academics
on various theories of Japan’s transformation after opening to the West. I
looked at drawings and photographs from the period by Japanese and Western
observers. I was haphazard in my note-taking, not fastidious, but after a few
months, I had picked up some fun details about historical characters and events
to throw into the mix for atmosphere and had a pretty solid grasp of what was
happening.
So, thus
fortified with double helpings of history and culture, I set out to write.
That’s when I discovered a whole new layer of research I needed to do.
First I made
sure that every steam technology I used existed in the world in 1852. So sewing
machines and dirigibles, yes; telephones, no.
Then there is
food. My characters needed to eat and drink while resting from their
revolutionary labors. I know modern Japanese food, but what was available then,
in 1852? I carefully included all my favorite Japanese foods in the first draft,
when I was flying along trying to nail down the story and characters and not
fussing about details. I had to throw out half those foods because they were
foreign introductions from much later. So sad! Drawing on my experience in
Japan, where my (male) Japanese colleagues spent much evening time after work
enjoying excellent Japanese-made beer and sake in friendly camaraderie, I also
wanted Tōru and Jiro and
Takamori to relax in like manner. Alas, I discovered that beer was a later
introduction and unavailable to my heroes in 1852, so they had to stick to
sake. Jiro in particular was pretty outraged about this, as he had greatly
enjoyed his many beers in the first draft.
Then came
language. I wanted to include key Japanese words in the English text, as I
don’t think readers should escape a whole book about Japanese samurai without
learning a few words, like “sword” and “lord.” I had carefully put those words
in, using my very best knowledge from my time in Japan. I sent it off to
Japanese beta readers, who basically howled with laughter. Apparently my high
school slang was shining through. So they polished me up a bit with a few more
upscale word choices. That battle raged on for a bit, though, because I did NOT
want to sound like a Japanese samurai movie with lots of archaic phrases, as I
dislike historical fiction where authors use excessive period-accurate but
highly distracting archaic words. My handful of Japanese beta readers and I
argued through the controversial words, eventually settling on mostly
contemporary language with a few well-chosen period words.
I’ve done my
best to create a Japanese world, with truly Japanese characters, sailing around
in flying dirigibles to save their nation from the evil foreigners while
drinking authentic sake and local cuisine and achieving a thirty-year
industrialization process in about eighteen months. It’s fiction, and wild
adventurous fantasy, and absurd and real all at once, with a love story and a
battle for the future of a nation. I hope you’ll try it and maybe learn a
little about a real people I greatly admire through fictional characters I’ve
grown to care about very much.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BOOK REVIEWS:
Kirkus
Review:
Historical
Novel Society Review:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
RECOGNITION:
Recognition
for "Toru: Wayfarer Returns"
-- Finalist,
Fantasy category,
2016 Next
Generation Indie Book Awards
-- Bronze Medal
Award,
Multicultural
Fiction category,
2016 eLit Book
Awards
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
AUTHOR BIO:
Stephanie is a writer
based in the Victorian mining town of Leadville, Colorado, where she lives at
10,251 feet with her husband, five chickens, two bantam English game hens and
one Cavalier King Charles Spaniel. After a former life in big cities-New York
City, Tokyo, Hong Kong, Boston, Mexico City, Atlanta, Los Angeles and Santa
Fe-she now enjoys the birdsong and quiet writing time she finds in Leadville.
Her first novel draws on her experience living and working in Japan; her next
historical novel is set in Mexico where she also lived for several years. As a
Leadville local, she likes her Victorian attire spiced with a little
neo-Victorian futurism and the biggest bustle possible.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CONNECT WITH STEPHANIE:
Website:
Facebook:
Goodreads
Author Page:
Goodreads
Book Page:
Amazon
Author Page:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
CONNECT WITH THE PUBLISHER
– PALANTIR PRESS:
Website:
Facebook:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BOOK BUY LINKS:
Amazon
Kindle:
Amazon
Paperback:
Amazon
Hardcover:
Barnes
and Noble:
Kobo:
Palantir
Press Sell Sheet PDF:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GIVEAWAY INFO:
Stephanie will be awarding a $50 Amazon or
Barnes and Noble Gift Card to a randomly drawn winner via Rafflecopter during
the tour.
**This post contains affiliate links and if clicked and a
purchase made I may receive a small commission to help support this blog. This does not cost you anything, it just
helps pay for all those awesome giveaways on here.**
This contest is sponsored by a third party. Fabulous and
Brunette is a registered host of Goddess Fish Promotions. Prizes are given away by the sponsors and not
Fabulous and Brunette. The featured author and Goddess Fish Promotions are
solely responsible for the giveaway prize.
Congrats on the tour and thanks for the chance to win :)
ReplyDeleteHi Lisa ~ Yay! It's Friday! Thanks for stopping by! Have a fabulous day :)
DeleteHi Stephanie ~ It is great to have you here! Congrats on your new book and good luck on the book tour! Also, excellent guest post! Thanks for hanging out with us today :)
ReplyDeleteThanks for hosting!
ReplyDeleteLove the cover!!
ReplyDeleteThank you for hosting me today, and thank you especially for picking this post to share and highlighting the word "Phooey!" It made me smile. I want to live in a world where people are curious about other cultures and want to learn more about them, not a world where the only culture we can discuss is our own. I believe the first path builds bridges, and the second builds walls, and I love bridges. So I hope you'll check "Toru: Wayfarer Returns" out, and perhaps offer a beer up to fiction hero heaven in honor of poor Jiro as you read.
ReplyDeleteThanks for sharing the excerpt & the reviews :)
ReplyDeleteThis book sounds excellent! Thanks for hosting.
ReplyDeleteHey everyone,
ReplyDeleteJust wanted to let you know I'm putting "Toru" on a $0.99 price promotion through the end of my book tour, so pop over to Amazon and snag your copy now. I am working on getting the price dropped on Nook, Kobo and iBooks as well. I hope you'll read it, and if you like it, post a review!
Thanks,
Stephanie
Good luck with the release!
ReplyDelete--Trix